- tapar
- v.1 to close (the lid of) (cerrar) (ataúd, cofre).2 to cover.quítate, que me tapas la tele could you move out of the way? — I can't see the TV with you in the wayme tapó los ojos he put his hands over my eyes; (con las manos) he blindfolded me (con venda)María tapa la comida Mary covers the food.3 to cover up.lo tapó con una manta she put a blanket over him to keep him warm4 to cover up.5 to block. (Latin American Spanish)Las hojas taparon el caño The leaves clogged the gutter.6 to conceal, to disguise.María tapa la verdad Mary conceals the truth.7 to block up, to block, to bung up.El medicamento tapó mi nariz The medicine blocked up my nose.8 to hide.* * *tapar► verbo transitivo1 (cubrir) to cover; (con tapa) to put the lid on, put the top on2 (con ropas etc) to wrap up3 (obstruir) to obstruct; (tubería) to block4 (ocultar) to hide; (a la vista) to block5 figurado (encubrir) to cover up► verbo pronominal taparse1 (abrigarse) to wrap up2 (la nariz) to be blocked up\FRASEOLOGÍAtaparse los oídos to put one's fingers in one's ears* * *verb1) to cover2) block3) hide, keep secret* * *1. VT1) (=cubrir) [gen] to cover; [más deliberada o completamente] to cover up
un velo le tapaba parte de la cara — part of her face was covered by a veil
le tapó la boca con la mano — she covered his mouth with her hand
le taparon los ojos y se lo llevaron — he was blindfolded and taken away
mandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtina — they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
2) (=cerrar) [con tapadera] [+ olla, tarro] to put the lid on; [+ botella] [gen] to put the top on; [con corcho] to put the cork in3) [+ tubo, túnel, agujero, ranura] (=obstruir) block up; (=rellenar) to fill, fill in4) (=abrigar) [con ropa] to wrap up; [en la cama] to cover uptapa bien al niño, que no se enfríe — wrap the child (up) well so that he doesn't catch cold
5) (=ocultar) [+ objeto] to hide; [+ vista] to block; [+ hecho, escándalo] to cover uplos arbustos tapaban el sendero — the bushes hid the path
las nubes siguen tapando el sol — the clouds are still blocking the sun
la madre le tapa las travesuras — when he does something naughty, his mother always covers up for him
6) Chile, Méx, And [+ diente] to fill7) LAm [+ cañería, excusado] to block8) And (=aplastar) to crush, flatten; (=chafar) to crumple, rumple9) And (=insultar) to abuse, insult2.See:* * *1.verbo transitivo1) (cubrir) <caja> to put the lid on; <botella/frasco> to put the top on; <olla> to cover, put the lid ontapó al niño con una manta — she covered the child with a blanket
le tapó la boca — he put his hand over her mouth
2)a) <agujero/hueco> to fill in; <puerta/ventana> to block upb) (Andes, Méx) <muela> to fillme taparon dos muelas — I had two fillings
c) <defecto/error> to cover up3)a) <vista/luz> to blocknos tapa todo el sol — it completely blocks out the sun
b) <salida/entrada> to block; <excusado/cañería> (AmL) to block2.tapar vi (Per) (Dep) to keep goal, play in goal3.taparse v pron1) (refl) (cubrirse) to cover oneself upse tapó la cara — he covered his face
2)a) oídos/nariz (+ me/te/le etc) to get o become blockedtengo la nariz tapada — my nose is blocked
b) (AmL) cañería/excusado to get blocked* * *= whitewash, cover up, screen, blot out, pug.Ex. A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex. The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex. He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded .----* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * *1.verbo transitivo1) (cubrir) <caja> to put the lid on; <botella/frasco> to put the top on; <olla> to cover, put the lid ontapó al niño con una manta — she covered the child with a blanket
le tapó la boca — he put his hand over her mouth
2)a) <agujero/hueco> to fill in; <puerta/ventana> to block upb) (Andes, Méx) <muela> to fillme taparon dos muelas — I had two fillings
c) <defecto/error> to cover up3)a) <vista/luz> to blocknos tapa todo el sol — it completely blocks out the sun
b) <salida/entrada> to block; <excusado/cañería> (AmL) to block2.tapar vi (Per) (Dep) to keep goal, play in goal3.taparse v pron1) (refl) (cubrirse) to cover oneself upse tapó la cara — he covered his face
2)a) oídos/nariz (+ me/te/le etc) to get o become blockedtengo la nariz tapada — my nose is blocked
b) (AmL) cañería/excusado to get blocked* * *= whitewash, cover up, screen, blot out, pug.Ex: A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.
Ex: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex: He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded .* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * *tapar [A1 ]vtA (cubrir) ‹caja› to put the lid on; ‹botella/frasco› to put the top on; ‹olla› to cover, put the lid ontapé bien el agua I put the top tightly on the water (bottle)tapó los muebles con unas sábanas viejas she covered the furniture with some old sheetscuélgalo ahí y así tapa la mancha hang it there, that way it'll cover (up) the stainle tapó la boca para que no gritara he put his hand over her mouth so that she wouldn't screamla bufanda le tapaba parte de la cara the scarf covered o hid part of his faceB1 ‹agujero/hueco› to fill in; ‹puerta/ventana› to block up2 (Andes, Méx) ‹muela› to fillme taparon dos muelas I had two fillingstengo todas las muelas tapadas all my teeth are filled3 ‹defecto/error/crimen› to cover upel maquillaje le tapa la cicatriz the makeup hides the scarC1 ‹vista/luz› to blockquítate, que me estás tapando get out of the way, you're blocking my viewel edificio de enfrente nos tapa todo el sol the building opposite us completely blocks out the sunno me tapes la luz you're in my light2 ‹salida/entrada› to block3 ‹excusado/caño› (AmL) to block■ taparvi(Per) (Dep) to keep goal, play in goal■ taparsev pronA (refl)(cubrirse): se tapó la cara con las manos he covered his face with his handstápate la garganta, que vas a coger frío put something around your neck; you'll catch coldse metió en la cama y se tapó bien he got into bed and covered himself upsi sales, tápate bien que hace frío wrap up well o warm if you're going out, it's coldB1 «oídos/nariz» (+ me/te/le etc) to get o become blockedcada vez que viajo en avión se me tapan los oídos every time I fly, my ears get blockedtengo la nariz tapada my nose is blocked2 (AmL) «caño/excusado» to get blocked* * *
tapar (conjugate tapar) verbo transitivo
1 (cubrir) ‹caja› to put the lid on;
‹botella/frasco› to put the top on;
‹olla› to cover, put the lid on;
‹bebé/enfermo/cara› to cover
2a) ‹agujero/hueco› to fill in;
‹puerta/ventana› to block upb) (Andes, Méx) ‹muela› to fill;◊ me taparon dos muelas I had two fillingsc) ‹defecto/error› to cover up
3a) ‹vista/luz› to blockb) ‹salida/entrada› to block;
‹excusado/cañería› (AmL) to block
taparse verbo pronominal
1 (refl) (cubrirse) to cover oneself up;
‹cara› to cover
2a) [oídos/nariz] to get o become blocked;◊ tengo la nariz tapada my nose is blockedb) (AmL) [cañería/excusado] to get blocked
tapar verbo transitivo
1 (cubrir) to cover
(una botella) to put the top on
(un frasco, una caja, etc) to put the lid on
2 (un orificio) to plug, fill: tapó el agujero con cemento, he filled the hole with cement
(obstruir) to block: una rama tapa la entrada del túnel, a branch blocks the tunnel mouth
3 (abrigar, arropar) to wrap up
(en la cama) to tuck in
4 fam (interponerse) me estás tapando el sol, you're blocking out the sun
5 fig (ocultar una falta) to cover up for sb
'tapar' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- amordazar
- tapiar
- alcahuetear
English:
blot out
- cap
- close
- cover
- cover up
- hush up
- mask
- obstruct
- plug
- screen
- stop
- stop up
- black
- blindfold
- block
- blot
- fill
- hide
- stuff
* * *tapar♦ vt1. [cerrar] [olla] to put the lid o top on, to cover;[caja] to put the lid o top on, to close; [ataúd, cofre, baúl] to close (the lid of); [frasco, botella] to put the top on2. [ocultar, cubrir] to cover;[no dejar ver] to block (out); [rellenar] to fill;tapó el monitor con una funda she put a cover on o over the monitor;colgaba cuadros para tapar las grietas he hung pictures to hide o cover the cracks;un velo le tapaba el rostro a veil covered o hid her face;la fábrica nos tapa la vista the factory blocks our view;apártate, que me tapas la tele move over, you're blocking the TV;tapó el agujero con yeso she filled the hole with plaster;un montón de cajas tapa la salida de emergencia a pile of boxes is blocking the emergency exit;me tapó los ojos [con las manos] he put his hands over my eyes;[con venda] he blindfolded me;Comptapar la boca a alguien to silence sb, to shut sb up;le han tapado la boca con amenazas they've silenced him with threats;con su brillante actuación tapó la boca a sus detractores with her brilliant performance she silenced her critics3. [abrigar] to cover up;[en la cama] to tuck in;lo tapó con una manta she covered him with a blanket, she put a blanket over him4. [encubrir] to cover up;trató de tapar sus errores he tried to cover up his mistakes5. Am [taponar] to block;no tires basura al wáter, que tapa los caños don't throw rubbish down the toilet, it blocks the pipes6. Chile [empastar] to fill♦ See also the pronominal verb taparse* * *taparv/t cara cover; fig : nerviosismo cover up; recipiente put the lid on* * *tapar vt1) cubrir: to cover, to cover up2) obstruir: to block, to obstruct♦ See also the reflexive verb taparse* * *tapar vb1. (cubrir) to covertaparon los muebles con sábanas viejas they covered the furniture with some old sheetsse tapó los ojos she covered her eyes2. (abrigar) to wrap up [pt. & pp. wrapped]tápate bien, hace frío wrap up well, it's cold3. (caja) to put the lid on [pt. & pp. put]tapa la caja de galletas put the lid on the biscuit tin4. (botella) to put the top on [pt. & pp. put]tapó la botella de cola she put the top on the bottle of cola5. (agujero) to fill intapó las grietas con yeso he filled in the cracks with plaster6. (obstruir) to blockaquel edificio tapa el sol that building blocks out the sun
Spanish-English dictionary. 2013.